Os comissários da União Européia anunciaram que fecharam um acordo para adotar a língua inglesa como preferencial nas comunicações entre os integrantes da comunidade, consideraram esta escolha melhor que o alemão, a outra alternativa. Como parte das negociações, o governo Britânico concordou com um plano para promover algumas mudanças de modo a transformá-la em um EuroEnglish. Vejam no que deu. Me perdoem os que não leem em inglês. Um dia tentarei fazer um texto semelhante em português.

In the first year, "s" will be used instead of the soft "c". Sertainly, sivil servants will resieve this news with joy. Also, the hard "c" will be replased with "k". Not only will this klear up konfusion, but typewriters kan have one less letter.

There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the troublesome "ph" will be replaced by "f". This will make words like "fotograf" 20 per sent shorter.

In the third year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkorage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of silent "e"s in the languag is disgrasful, and they would go.

By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing "th" by "z" and "w" by " v".

During ze fifz year, ze unesesary "o" kan be dropd from vords kontaining "ou", and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters.

Und efter ze fifz yer, ve vil al be speking German like zey vunted in ze forst place.



Copyright 2007-2009 - Todos os direitos reservados a Paulo F. Vogel